Poznaj przydatne zwroty do CV po angielsku, które sprawią, że Twoja aplikacja będzie wyglądać jeszcze lepiej. Zwroty angielskie do CV dotyczące wykształcenia, cech charakteru, doświadczenia zawodowego i inne — poznaj nasze kompendium przydatnych zwrotów angielskich do CV.

Profesjonalne CV to podstawa procesu rekrutacyjnego — również tego w zagranicznych firmach. Jeśli starasz się o posadę u międzynarodowego pracodawcy, najprawdopodobniej musisz złożyć CV w języku angielskim. Dokumenty aplikacyjne, bez względu na język, charakteryzują się odpowiednią formułą oraz obowiązkowymi zwrotami, które związane są z oficjalnością CV. Angielskie CV również musi składać się z kilku stałych elementów, dzięki którym rekruter będzie chciał zapoznać się z jego treścią. Jak więc napisać CV po angielsku? Czy napisanie CV w języku angielskim to sprawdzian z języka?
Spis treści
Zwroty do CV po angielsku — o czym warto pamiętać?
Jeśli piszesz CV po angielsku, to doskonale wiesz, że jest to poważny sprawdzian umiejętności językowych. Dzięki temu osoba rekrutująca może sprawdzić, czy poziom znajomości języka wpisany w Curriculum Vitae pokrywa się z rzeczywistością. Dlatego tak ważne jest przyłożenie się do poprawności językowej i pewność, że zwroty po angielsku w CV i w treści listu motywacyjnego są używane poprawnie. Inaczej możesz nie dostać zaproszenia na rozmowę kwalifikacyjną, nawet jeśli posiadasz odpowiednie kwalifikacje lu wieloletnie doświadczenie.
Warto pamiętać, że CV wysyłane firmie zagranicznej nieco różni się od wersji polskiej. Niektórzy zagraniczni pracodawcy nie akceptują zdjęć oraz części danych osobowych w obawie przed oskarżeniami o dobór kandydatów ze względu na wygląd. Warto sprawdzić jak wyglądają różne wersje językowego tego samego CV, aby uchronić się przed wpadką. Jak zatem powinno wyglądać dobre CV po angielsku?
Pamiętaj, że mimo różnic każdy zagraniczny pracodawca dba także o estetykę i przejrzystość dokumentów aplikacyjnych. Perfekcyjny język angielski nie wystarczy, jeśli Twoje CV po angielsku będzie niechlujne i bez zachowania wymaganego podziału. Chronologia oraz klarowny układ zwiększy szanse na zatrudnienie.
W CV w języku angielskim wysyłanym do potencjonalnego pracodawcy powinny znaleźć się sekcje takie jak:
- personals details/contact details -dane osobowe/dane kontaktowe
- work experience at previous job — doświadczenie w poprzedniej pracy
- education — edukacja
- skills — umiejętności
- hobbys — zainteresowania
- about me — można dodać opcjonalnie, to inaczej cel zawodowy lub podsumowanie zawodowe.
Aby sobie pomóc, możesz stworzyć dokument po polsku i tłumaczyć krok po kroku CV na angielski. Pamiętaj jednak o odmiennym charakterze tych dwóch dokumentów.
Dane osobowe w CV po angielsku
Personal details w CV po angielsku to niezwykle ważny element składowy. To dzięki danym osobowym rekruter ma szansę się z Tobą skontaktować, jeśli przejdziesz do dalszych etapów rekrutacji. Co powinno znaleźć się w rubryce personal details?
W CV po angielsku zamieść takie dane osobowe jak:
- imię i nazwisko
- numer telefonu
- link do profilu na LinkedIn
- ewentualnie miasto, w którym mieszkasz, z dopiskiem „Poland”
Zdarza się, że zagraniczny pracodawcy wymagają referencji. Warto wspomnieć o nich w CV i dołączyć jako dodatkowy dokument:
- References available upon request
Zwroty po angielsku w CV dotyczące cech charakteru
Cechy charakteru to wbrew pozorom istotny element każdego CV. Bez wątpienia rekruterzy biorą je pod uwagę, weryfikując stan rzeczywisty na rozmowie kwalifikacyjnej.
Poznaj przydatne zwroty do CV po angielsku dotyczące umiejętności miękkich:
- committed — zaangażowany w sprawę, oddany pracownik;
- hard-working – pracowity;
- management skills — zdolności przywódcze;
- organized — zorganizowany;
- reliable — solidny;
- communicative — komunikatywny;
- interpersonal skills — umiejętności interpersonalne;
- good at dealing with customers — radzenie sobie z klientami, umiejętność pracy z klientami;
- I am good at solving problems — jestem dobry w rozwiązywaniu problemów;
- good self motivation — umiejętność samodzielnego motywowania się;
- I have time management capability — umiem dobrze zarządzać czasem.
Zwroty po angielsku do CV — wykształcenie
W każdym dobrym CV nie może zabraknąć informacji o posiadanym wykształceniu. Warto pamiętać, że to obok doświadczenia zawodowego najważniejszy element poprawiający nasze notowania u osoby rekrutującej. Dlatego stosując zwroty po angielsku w CV, trzeba zadbać o poprawność. Prezentujemy przydatne słówka opisujące ukończoną edukację:
- Bachelor of Arts (B.A.) – tytuł zawodowy licencjata na kierunkach humanistycznych
- Master of Arts (M.A.) – magister nauk humanistycznych
- Master of Engineering (M.S.E)- magister inżynier nauk ścisłych
- Bachelor of Science (B.S.) – licencjat na kierunkach inżynieryjnych
- Master of Science (M.S.) – magister nauk niehumanistycznych
- Doctor (Dr.) – doktor
- University student – student lub studentka
- Extramural – tryb wieczorowy, niestacjonarny
- High School – szkoła średnia
- Comprehensive School – liceum ogólnokształcące
- Career School – szkoła zawodowa
- Technical College – technikum
- Master of Business Administration (M.B.A.)
Doświadczenie zawodowe po angielsku w CV
Bez kilku podstawowych zwrotów po angielsku w CV opisanie swojego doświadczenia zawodowego nie będzie możliwe. Owszem, nazwy własne firm powinno się zapisywać w języku ojczystym, zgodnie z oryginalnym nazewnictwem. Natomiast krótki opis obowiązków to miejsce, w którym podstawowe zwroty po angielsku do CV ułatwią zadanie. W opisie doświadczenia pamiętaj, aby skupiać się przede wszystkim na tym, co ma związek z posadą, o którą aktualnie się starasz. Ta sama zasada dotyczy CV w języku polskim. Jak więc opisać swoje doświadczenie w CV po angielsku? Zwroty:
- Voluntary work — praca jako wolontariusz;
- Internship — praktyki;
- Achieved 15% increase in… – osiągnąłem 15% wzrost;
- 5 years of experience at… – 5 lat doświadczenia;
- Professional experience — doświadczenie zawodowe;
- Supervised/managed — zarządzałem, byłem odpowiedzialny;
- Initiated — zainicjowałem;
- Achievements — osiągnięcia;
Zwroty po angielsku do CV dotyczące poziomów umiejętności
Niemal każda sekcja w CV wymaga użycia zwrotów związanych ze stopniem opanowania danej umiejętności. Z całą pewnością znajomość zwrotów po angielsku do CV dotyczących poziomów będzie wymagane w każdym Curriculum Vitae bez względu na rodzaj poszukiwanej pracy. Dlatego warto je dobrze zapamiętać, aby w przyszłości mieć ułatwione zadanie.
W większości CV będziemy używać trzech, maksymalnie czterech zwrotów określających stopień zaawansowania. Przede wszystkim podczas opisywania znajomości języków obcych oraz posiadanych umiejętności:
- elementary — poziom podstawowy
- intermediate — średnio zaawansowany
- advanced — zaawansowany
- fluent — płynny
Zwroty po angielsku w CV – ulepsz swoje Curriculum Vitae
Wprowadzenie odpowiednich zwrotów po angielsku do CV może podnieść jego atrakcyjność w oczach zagranicznych pracodawców. Skorzystaj z generator cv, aby ulepszyć swoje CV i zwiększyć swoje szanse na międzynarodową karierę.
Najważniejsze zwroty po angielsku w CV – czym się wyróżnić?
Dobrze napisane CV w języku angielskim to klucz do sukcesu w międzynarodowej karierze. Warto używać profesjonalnych zwrotów, takich jak „results-driven” (zorientowany na wyniki) czy „proactive problem solver” (proaktywny w rozwiązywaniu problemów), które przyciągną uwagę rekruterów. Ważne jest również stosowanie jasnych i konkretnych określeń, takich jak „managed” (zarządzałem), „developed” (opracowałem) czy „achieved” (osiągnąłem).
Unikaj powtarzających się słów i staraj się personalizować CV w zależności od wymagań konkretnej oferty pracy. Pamiętaj, że zwroty te powinny być poparte konkretnymi przykładami osiągnięć, co dodatkowo wzmocni Twoją pozycję w oczach potencjalnego pracodawcy. Profesjonalne CV w języku angielskim otwiera drzwi do wielu międzynarodowych możliwości.
Jak poprawnie zastosować zwroty po angielsku w różnych sekcjach CV?
Zwroty w języku angielskim powinny być umieszczone w odpowiednich sekcjach CV, aby zwiększyć jego czytelność i profesjonalizm. W sekcji „Profile” lub „Objective” warto wskazać swoje kluczowe kompetencje, używając wyrażeń takich jak „highly skilled in…” (wysoko wykwalifikowany w…). W części dotyczącej doświadczenia zawodowego używaj czasowników akcji, np. „led” (prowadziłem) czy „implemented” (wdrożyłem), aby podkreślić swoje osiągnięcia.
W sekcji dotyczącej edukacji i szkoleń możesz skupić się na konkretach, używając fraz typu „successfully completed” (z sukcesem ukończyłem) czy „certified in…” (certyfikowany w…). Staranność w zastosowaniu odpowiednich zwrotów w każdej części CV pokazuje, że rozumiesz standardy międzynarodowe i potrafisz dostosować swoje dokumenty do wymagań globalnych rynków pracy.