Sporo inwestujà w cat-toole i ogólnie rzecz bioràc, infrastrakturè. BardO ciekawy udany program praktyk studenckich - dziewczyna miała okazjè by w nim uczèstnicyc. I bardzo pomocne kierowniczki projektòw, (usunięte przez administratora)
Praktyki w Veroling były niezwykle pouczającym i interesującym doświadczeniem. Profesjonalizm opiekuna praktyk, nauka bogatego wachlarza umiejętności praktycznych, w tym obsługa programów tłumaczeniowych, takich jak Trados i MemoQ, quality assessment, copywriting i edycji dokumentów oraz wszechobecna życzliwość ze strony Veroling, sprawiły, że okres praktyk był niezwykłym i owocnym doświadczeniem. Wszystkim, chcącym postawić pierwsze kroki w zawodzie tłumacza, gorąco polecam Veroling jako pierwszy przystanek na drodze do pracy zawodowej. Moje sugestie dla Biuro Tłumaczeń VEROLING: Nie mam żadnych sugestii. Moim zdaniem, wszystko jest w najlepszym porządku. Lubię atmosferę w Biuro Tłumaczeń VEROLING za: Życzliwość opiekunów praktyk, chęć do pomocy.
@Mike a jaka umowa jest podpisywana z pracownikami przez Biuro Tłumaczeń VEROLING? Można liczyć na umowę o pracę? @Zuzanna a czy masz może wiedzę na temat tego czy w Biuro Tłumaczeń VEROLING młoda osoba po praktykach lub stażu ma szanse na to, by pozostać w firmie jako pracownik? Dla wielu osób wybierających firmę, w której zaczynają zdobywać doświadczenie na rynku pracy, jest to ważna informacja.
(usunięte przez administratora)
A do czego porównujesz? Biorąc pod uwagę panujące w Krakowie standardy.. może być. Fajne benefity zwłaszcza jak na biuro tłumaczeń. Jest pewien problem z wyposażeniem na niektórych stanowiskach, ale sama atmosfera może być. Była kilka razy konsultantka od human resources i jest znacznie więcej porządku. Próbuj zwłaszcza, że ostatnio przybyło ludzi.
Mam bardzo miłe doświadczenia, jeśli chodzi o Biuro Tłumaczeń VEROLING. Opinie, że dobre zarobki tylko w dużej korporacji nie zawsze znajdują uzasadnienie. Zarząd konsekwentnie usprawniał politykę jakości i nawet wdrożył jakąś namiastkę CSR. Praca na stanowisku PM-a typowo biurowa, przy komputerze. Sejlsi mieli lepiej, bo często wyjeżdżali do klientów i na targi. Grafik za moich czasów był jednozmianowy, choć to też mogło się zmienić, podobnie jak benefity (kiedyś tylko premie uznaniowe, teraz chwalą się dodatkowo Multisportem). Z innych plusów mogę wymienić dość zgrany w moich czasach team i darmowy parking. A zniechęcały dość często zmiany personalne oraz brak możliwości awansu.
Może ktoś napisać coś o pracy w Veroling? Chodzi o pracę w biurze. Dzięki!
Często zadawane pytania
-
Jak się pracuje w Biuro Tłumaczeń VEROLING?
Zobacz opinie na temat firmy Biuro Tłumaczeń VEROLING tutaj. Liczba opinii, które napisali obecni i byli pracownicy oraz kandydaci do pracy to 8.
-
Jakie są opinie pracowników o pracy w Biuro Tłumaczeń VEROLING?
Liczba opinii, które napisali obecni i byli pracownicy to 4, z czego 1 to opinie pozytywne, 3 to opinie negatywne, a 0 to opinie neutralne. Sprawdź tutaj!
-
Jak wygląda rekrutacja do firmy Biuro Tłumaczeń VEROLING?
Kandydaci do pracy w Biuro Tłumaczeń VEROLING napisali 1 opinii na temat procesu rekrutacyjnego. Zobacz szczegóły tutaj.