Niestety, doświadczenia z biurem tłumaczeń i generalnie z Panią Truszyńską były bardzo negatywne. Po pierwsze, jakość tłumaczeń pozostawia wiele do życzenia. Wiele błędów i nieścisłości w przetłumaczonych dokumentach, co jest nie do zaakceptowania, zwłaszcza jeśli chodzi o ważne sprawy biznesowe czy prawne. Notoryczne opóźnienia w oddawaniu tłumaczeń, mnóstwo kłamstw, wymyślanie niestworzonych historii. Brak jasnej komunikacji i brak zaangażowania. Otrzymywałem przetłumaczone dokumenty z opóźnieniem, co stwarzało dodatkowe problemy i utratę klientów. Całkowity brak profesjonalizmu. Podsumowując, doświadczenia z biurem tłumaczeń OPTIMA były niezadowalające zarówno pod względem jakości tłumaczeń, obsługi klienta, jak i przestrzegania terminów. Nie polecam korzystania z usług Pani Truszyńskiej, szkoda nerwów.
szukam adresu mailowego lub telefonu do Pani Truszyńskiej. Mam jej tłumaczenie dokumentu z USA z 2015r. a teraz potrzebuje przetłumaczyć następny dokument. zastanawiam się, że zlecenie składałem w Warszawie gdzie mieszkam, z Internetu wynika, że Pani działa w Kołobrzegu. Czyżby biuro współpracowało z Panią? Pozdrawiam Biniecki
Często zadawane pytania
-
Jak się pracuje w Biuro Tłumaczeń Optima Małgorzata Truszyńska?
Zobacz opinie na temat firmy Biuro Tłumaczeń Optima Małgorzata Truszyńska tutaj. Liczba opinii, które napisali obecni i byli pracownicy oraz kandydaci do pracy to 1.
-
Jakie są opinie pracowników o pracy w Biuro Tłumaczeń Optima Małgorzata Truszyńska?
Liczba opinii, które napisali obecni i byli pracownicy to 1, z czego 0 to opinie pozytywne, 1 to opinie negatywne, a 0 to opinie neutralne. Sprawdź tutaj!