brak logo

Transleo Biuro Tłumaczeń

Kraków

Opinie o Transleo Biuro Tłumaczeń

kiki 2011-05-11 14:43:05
Nie polecam nikomu.Starzy pracownicy odchodzą.Dużo pracy , na nic nie ma czasu, atmosfera nie za fajna. Własciciele małzeństwo nigdy nie maja pieniedzy-kryzys, a sami kupuja różne rzeczy, tez materialne. Przenosza swoje problemy do biura b.czesto.Co do traktowania pracownika który odchodzi sam nie chce wspominać. Robia z niego nagle najgorszego pracownika i wytykają błedy, często cos wymyslaja i nie dostaje się całej wypłaty. Ludzie nie zatrzymuja sie tam na dłużej...Nie polecam tej całej nerwówki
tłumacz 2012-01-04 16:10:56
a możesz napisać jak traktują tłumaczy? warto z nimi współpracować? wszędzie się ogłaszają że potrzebują tłumaczy do współpracy. trochę mnie to dziwi, gdyż biuro istnieje nie od dzis a wygląda na to że nie mają stałej bazy tłumaczy? jaki tego powód??? dzięki za odpowiedź
janusz 2012-10-16 01:32:26
Nie polecam, zwykli zdziercy, przetłumaczą "nawet" tabelkę z danymi i to też liczą jak każdy znak, a więc przepisanie danych też wyceniają na równi z tłumaczeniem. Oferta jest tylko pozornie atrakcyjna.
tak - ja 2013-09-12 18:32:16
Witam - tak, ja pracuje.
Kiedy ja sie zglosilem, zostalem poproszony o zwykla probke - i tyle.
Jest tylko jeden problem - placa nieregularnie, z duzym opoznieniem.
anonm1 2013-09-17 12:42:38
Ja też z nimi współpracuję jako tłumacz-wolny strzelec. Dopóki pracowałem na umowę zlecenie płacili regularnie, w momencie jak przeszedłem na działalność płacą zawsze z min, miesięcznym opóźnieniem, ale póki co nie dłuższym niż 6 tygodni. Jak na nasze chore układy businessowe to i tak jest nie najgorzej.
tak - ja 2013-09-26 12:33:46
Pracujesz z domu, normalnie dostajesz zlecenia a potem Ci wystawiaja UoD. Chyba ze masz, jak kolega powyzej, wlasna dzialalnosc.
W kazdym razie pracujesz tyle, ile Ci zleca (i/lub ty przyjmujesz), a potem za to dostajesz kase.
Co do opoznienia - niestety czekalem juz dluzej.
:) 2013-09-29 22:20:09
Chyba zartujesz...? Chodzi Ci o to ze tylko wykonasz zlecenia od nich?
Nigdy i od nikogo nie dostajesz narzedzi do pracy.... Skad bierzesz laptop itd. to juz twoja sprawa. To jest podobne do sytuacji gdybys mial wlasna firme. Tez sam musisz sie wyposazyc. Pozdrawiam!
Rodney 2014-03-09 17:05:56
Czy ja wiem, jak akurat maja dużo zleceń w Transleo to i pewnie idzie zarobić jakieś konkretne pieniądze.
tomasz 2014-03-10 23:21:28
Gorzej jak zleceń będą mieli mniej, wtedy wiadomo, kasy mniej dostaniesz, trzeba się z tym liczyć...
wolak 2014-03-20 23:25:24
bardziej wydaje mi się, że chodzi tu o stawkę za konkretne zlecenia, a nie ich ilość. Ktoś może ją zna dla Transleo?
:) 2014-04-12 19:22:57
Nie ma czegos takiego jak jednej stawki dla tlumaczenia. To zalezy od kombinacji jezykowej i doswiadczenia tlumacza. I od trudnosci danego zlecenia.
joka 2014-05-08 20:17:59
Chyba najlepiej w branży zarabiają tłumacze sądowi, a tak to na tłumaczeniach tekstów, to raczej do dorobienia.
Romek 2014-05-30 13:40:24
Może ktoś by określił w końcu, czy praca dla Transleo pozwala się utrzymać, czy maja dużo klientów, nie ma przestoi z robotą?
hako 2014-06-05 17:25:50
cześć wszystkim! wiecie jak dokładnie wygląda wynagrodzenie tłumacza? bo rozumiem, ze liczy się doświadczenie, poziom trudności danego tekstu i liczby znaków, ale jak to wyglada czasowo, dostaje się np. tydzień jako deadline?
:) 2014-07-21 22:52:57
Ludzie kochani, nie ma takiej opcji, aby sie utrzymac z pracy dla JEDNEGO biura tlumaczen. Ja tu mówię od roku o pracę jako WOLNY STRZELEC, a to z zasady zakłada, że pracujecie dla różnych zleceniodawców.
Stawki sami ustalacie, googlujcie sobie jakie są na rynku. Nie ma jednej odpowiedzi na to.
Czy mają dużo klienci - tego jako tłumacz się nie dowiesz, bo i dlaczego?
:) 2014-07-29 21:14:39
Kochana, wyglad strony nie jest zdecydujacym czynnikiem...i mowie to zupelnie abstrahujac od biura, o ktory tu chodzi! Praca jako wolny strzelec jest ciezka, musisz wysylac setki CV i byc bardzo cierpliwa. I byc naprawde dobra w tym, co robisz. Jeszcze jedno: CV wysylaj wszedzie, nie czekaj na ofert pracy. I doksztalcaj sie, caly czas.
andrzej1961 2015-01-14 20:36:27
W moim przypadku nie było żadnej rozmowy kwalifikacyjnej - przesłali mi ok. 1 stronicowe próbki tekstów do tłumaczenia (PL-EN i EN-PL) i po ok.1 tygodniu odpowiedzieli, że ich korektor zaakceptował moje tłumaczenia, a potem zaczęli mi przesyłać zlecenia.I tak pracuję z nimi zdalnie od 3 lat (nawet nie wiem, gdzie się mieszczą ani z twarzy, kto tam pracuje).
andrzej1961 2015-07-21 07:39:15
Odpowiedź dla Studenta: Ale to było pół roku temu. Teraz chyba są bankrutami/ złodziejami bo mi zalegają na ponad 8 tys. złotych (część faktur z listopada 2014) i nie zamierzają tego płacić. Muszę iść do sądu, ale obawiam się, że te pieniądze są już stracone. Radzę uważać z tą firmą.
andrzej1961 2015-08-25 09:47:51
Nie wiem kim jesteś Joker, że mnie pouczasz w tej kwestii, ale dla Twojej informacji - normalne metody czyli prośba, perswazja, propozycja płatności na raty, itd. wykorzystałem już wielokrotnie i z bardzo miernym skutkiem. Dlatego zamieszczam to ostrzeżenie, bo może inni unikną tego, co mnie spotkało. Niestety, dopóki jest rynek zleceniodawców, to trzeba się liczyć z nieuczciwością zamawiających i uważam, że każda informacja może być przy tym pomocna, dlatego ją tu zamieściłem.
andrzej1961 2015-09-25 00:04:11
Muszę powiedzieć, że mnie zaskoczyli - z opóźnieniem ale wszystkie zaległości uregulowali. I zobowiązali się do terminowych rozliczeń w przyszłości. Może jednak można z nimi będzie normalnie pracować.
Wietek 2016-05-14 20:10:13
No biuro tłumaczeń jest bardzo okej, nie można nic zarzucić
Zostaw swoją opinię o Transleo Biuro Tłumaczeń - Kraków
test
UWAGA: Pamiętaj, aby Twoja opinia była zgodna z regulaminem i jak najbardziej merytoryczna - zależy nam na tym, by nasi użytkownicy mogli - także dzięki Twojemu wpisowi - dowiedzieć się jak najwięcej o pracy w firmie Transleo Biuro Tłumaczeń