Opinie o Translation Agency DAG-CENTER
Miałam sposobność odbycia obligatoryjnej praktyki studenckiej w firmie DAG-CENTER w okresie wakacyjnym. Byłam pozytywnie zaskoczona. Poznałam fajną firmę z fajnymi ludźmi i projektami. W miesiąc poznałam cały proces tłumaczeniowy począwszy od weryfikacji, kontroli jakości, redakcji i przekładu. Byłam wdrożona w codzienne dodatkowe zadania administracyjne i porządkowe biura. Opiekun praktyk był bardzo życzliwy, pomocny a zarazem wymagający. Praktyka odbywała się w godz. 9.00 -17.00 (poniedziałek - piątek). Do tej pory mile wspominam praktyki odbyte w DAG-CENTER. Polecam każdemu ambitnemu studentowi, który chce się czegoś pożytecznego nauczyć oraz zobaczyć na czym polega zawód tłumacza oraz praca w Biurze Tłumaczeń. Praktyka w DAG-CENTER to wielozadaniowa i ciekawa oraz urozmaicona praca z fajnymi i przyjaznymi ludźmi.
Minęło sporo czasu od ostatniej opinii dotyczącej pracy w DAG-CENTER. Jak dziś wyglądają warunki zatrudnienie w przedsiębiorstwie?
Nasi pracownicy za dobrze wykonana prace są zawsze premiowani. Każdy dobry pracownik zarabia powyżej średniej krajowej. Pozdrawiamy serdecznie Zespół Dag-Center
Czy nadal tak jest w tej firmie, że na stanowisku tłumacza robi się czynności, które nie należą do człowieka? Chętnie bym tu złożyła CV, ale nie usniechaloby mi się chodzić po bankach, pocztsch, sprzątać itp... sama swoje sprawy takie poza pracą może załatwiać a co dopiero w pracy będąc na zupełnie niezwiązanym z tym stanowisku
Przepraszamy, ale takie opinie i komentarze wprowadzaja w błąd naszych potencjalnych współpracowników, obecnych pracowników oraz naszych kooperantów. Po pierwsze odnoszac się do tego złośliwego komentarza nie delegujemy żadnych zadań, które cytat Pani Barbary „nie należą do człowieka”. Po drugie zadania w mieście typu: wysyłka korespondencji czy zakup artykułów biurowych dla firmy są standardowymi zadaniami wielu pracowników w wielu innych firmach. Żaden z naszych pracowników nie chodzi do banku i nie załatwia żadnych firmowych spraw w banku. Robi to jedynie szefowa. Prace wymienione tutaj były i sa zadaniami asystenta-tłumacza, pracownika wewnętrznego biura. Jeżeli jest potrzeba asystent wykonuje prace administracyjne -asystenckie, a jeżeli zachodzi konieczność to pracuje z tekstem. Nie wiemy, skąd tyle jadu w tych komentarzach. Takie zadania wykonuje wiele osób w innych branżach w biurach. Zadna praca nie hańbi, a jeżeli ktoś zamiast pracować, chce cały dzień siedzieć tylko w biurze, udając, ze pracuje, przetłumaczyć jeden dokument dziennie, odebrać jeden telefon i otrzymać za to wysokie wynagrodzenie, to rzeczywiście nie jest to właściwa firma. Pozdrawiamy serdecznie Zespół DAG-Center
(usunięte przez administratora)
Dziękujemy za Pani komentarz. Nie wszyscy na początku swojej kariery zawodowej odnajdują się w danych miejscu pracy. Mamy nadzieje, ze odnalazła Pani swoją właściwa ścieżkę zawodowa i branże, w której czuje się Pani w pełni spełniona i adekwatnie do Pani kompetencji wynagrodzona.pozdrawiamy serdecznie Zespół Dag-Center
Jakie w firmie macie szkolenia ?
Praca tłumacza wymaga ciągłego udoskonalenia lingwistycznego. Polecamy szkolenia organizowane przez TEPIS: https://tepis.org.pl/szkolenia-organizowane-przez-kolo-5/
Niestety krótko pracowałem w Dag, ale pozytywnie wspominam pracę. Dobre relację byli i z innymi pracownikami i z kierownictwem. Wszystkich traktowali miło i równo. Fajnie było
Może wykonana praca była niezgodnie z umową? Czasami zapominamy !
Bardzo często osoby nie radzące sobie w pracy odreagowują na forum pisząc negatywnie o miejscu swojej pracy.
Pracowałam. Nabrałam doświadczenia i rozwinęłam się jako filolog, głównie za sprawą przełożonej dużej ilości tekstów. Nie widziałam jeszcze w żadnej firmie wszystkich pracowników, którzy byliby zadowoleni ze wszystkiego. Ja też nie byłam, ale w związku z tym, że jestem profesjonalna, zachowuję tajemnicę zawodową i nie piszę na forum, jakie zadania konkretnie wykonywałam, bo to jest właśnie nieprofesjonalne - łamanie tajemnicy zawodowej.
Pracowałam przez okres 3 miesięcy w dziale sprzedaży. Praca była bardzo urozmaicona. Spełniałam się na zajmowanym stanowisku. Polecam pracę dla każdej osoby z wykształceniem marketingowym lub po studiach związanych ze sprzedażą. Będzie miała pełne ręce roboty oraz będzie mogła efektywne wdrożyć swoją kreatywność.
Pracowałem. Praca spełniała moje oczekiwania.
Współpracuję na stałe o kilku dobrych lat. Nigdy nie miałem problemy z wynagrodzeniem - przed każdym zleceniem ustalam warunki, czas realizacji, termin wypłaty wynagrodzenia no i jego wysokość. Nie zdarzyło się jeszcze, żeby Dag-Center wykazało w tej kwestii nierzetelność. Sama praca ciekaw, wiele wyzwań w pracy tłumacza. Jeżeli ktoś chce się rozwijać i nauczyć czegoś nowego to polecam :)
Pracowałam jako pracownik biurowy w ramach umowy o pracę przez 3 lata w tej firmie. Dobra i wyrozumiała przełożona. Miła atmosfera. Praca wielozadaniowa. PROFESJONALNA, POUFNA I DOŚWIADCZONA kadra współpracowników! POLECAM!
Miałam sposobność odbycia obligatoryjnej praktyki studenckiej w firmie DAG-CENTER w okresie wakacyjnym. Byłam pozytywnie zaskoczona. Poznałam fajną firmę z fajnymi ludźmi i projektami. W miesiąc poznałam cały proces tłumaczeniowy począwszy od weryfikacji, kontroli jakości, redakcji i przekładu. Byłam wdrożona w codzienne dodatkowe zadania administracyjne i porządkowe biura. Opiekun praktyk był bardzo życzliwy, pomocny a zarazem wymagający. Praktyka odbywała się w godz. 9.00 -17.00 (poniedziałek - piątek). Do tej pory mile wspominam praktyki odbyte w DAG-CENTER. Polecam każdemu ambitnemu studentowi, który chce się czegoś pożytecznego nauczyć oraz zobaczyć na czym polega zawód tłumacza oraz praca w Biurze Tłumaczeń. Praktyka w DAG-CENTER to wielozadaniowa i ciekawa oraz urozmaicona praca z fajnymi i przyjaznymi ludźmi.